咨詢業界和乘客意見consult the trade and passengers
應解決人車爭路的情況should solve the problem of pedestrians and vehicles competing for space
戴安全帶wear seat belts
總理朱镕基上周來港,支持興建大橋連接香港和珠江三角洲西岸。
Premier Zhu Rongji gave his backing to a bridge between Hong Kong and the west bank of the delta during his visit to Hong Kong last week.
擴闊東涌路widen Tung Chung Road
擴闊路面工程計劃road-widening proposal
職業司機professional drivers
豐田Toyota
轉口港entrepot
離岸停泊moor offshore
離船登岸disembark (from)
壞車disabled car
爆車胎burst tyres
羅湖和落馬洲邊境過關站Lowu and Lok Ma Chau border-crossings
寶馬BMW
懸索吊橋suspension bridge
警方交通部總警司黎伯熙Chief Superintendent Patrick Lai Pak-hay
警察在主要路口指揮交通。
Police directed traffic at main intersections.
讓行人有多些空間走give pedestrians more space
鹽田港Yantian port
觀塘臨時區議會交通運輸委員會主席馬志強Ma Chi-keung, chairman of the Kwun Tong District Board's traffic and transport committee
大火令隨道兩邊的交通癱瘓逾一小時。
The blaze held up traffic on both sides of the harbour for more than an hour.
大塞車,三十條城巴路線和二十五條九巴路線受影響。
Citybus said the chaos had disrupted 30 routes, while Kowloon Motor Bus said 25 routes were affected.
切線問題引致公主道大塞車約一小時,其間車龍延伸至忠民街。
The lane-cutting caused jams on Princess Margaret Road, stretching as far back as Chung Man Street, for about an hour.
巴士在東區海底隊道香港入口著火,兩邊行車管道封閉一小時,九龍的藍田、觀塘和九龍灣及香港島的東區走廊都出現長長車龍。
The blaze at the Hong Kong end of the tunnel forced it to be closed in both directions for an hour, causing severe tailbacks in Lam Tin, Kwun Tong and Kowloon Bay in Kowloon and along the Island Eastern Corridor on Hong Kong Island.
火警在往九龍方向的管道發生,令這條香港最舊的隧道要封閉近一小時。兩邊隧道口嚴重塞車。在港島方面,車龍長達一點五公里,直至香港仔隧道。香港仔隧道交通亦受影響。
The blaze, in the Kowloon-bound lane also forced the tunnel —— Hong Kong oldest —— to close for about an hour, leaving huge traffic tail-backs at both ends. A queue stretched 1.5km from the Hong Kong Island exit in Causeway Bay back to Aberdeen Tunnel, wh
令交通擠塞惡化worsening traffic jams/worsening traffic conjestion/have an inverse impact on traffic
由于司機未熟習新通車的公主道連接路,引致紅隧一帶交通嚴重擠塞。
Traffic on approach roads to the Cross-Harbour Tunnel was reduced to a snail's pace yesterday as drivers struggled to get to grips with the newly opened Princess Margaret Road link.
交通受阻traffic was disrupted
交通癱瘓traffic paralysis
在往九龍方向的隧道管道內inside the Kowloon-bound section of the tunnel
有助紓緩交通擠塞have a deterrent effect on congestion
把車開走/不再罷駛drive away their vehicles
改善交通擠塞情況improve congestion/curb traffic congestion
拒絕透露(火車)票價refused to disclose the train fares
于早上和傍晚繁忙時段during morning and evening peak hours
長久以來的問題had long been a problem
是次罷駛行動the blockade
約中午十二時半左右,交通回復正常。
Traffic resumed to normal just after 12.30pm.
紓緩不斷增加的交通需求量ease increasing traffic flow
貨車在前往碼頭途中,遇上塞車,滯留數小時。
The truck had been stuck in slow traffic for hours on its way to the port.
造成一定交通擠塞caused considerable traffic congestion
無法控制交通流量lacks the ability to regulate traffic flows
發起罷駛initiated the blockade
結束在貨柜碼頭的罷駛行動called off their blockade of Kwai Chung terminal
街道塞車streets were clogged with vehicles
新路用來改善海隊入口一帶道路的擠塞情況。
The new road is aimed at easing jams at the tunnel entrance.
會和警方及運輸署緊密聯系would liaise closely with the police and the Transport Department
慢駛抗議staged a slow-drive
暫停所有非緊急道路工程suspended all non-emergency roadworks
潮水式行車措施tidal flow measures
興建新道路解決擠塞問題solve congestion with a new road
警告明天海底隧道會大塞車are warning of severe cross-harbour traffic congestion tomorrow
(巴士)八達通收費機Octopus machines
(巴士)平均載客率average occupancy rate
(火車)臥車sleeping car
(臺北和新加坡)捷運MRT (Mass Rapid Transit)
(列車)服務于十分鐘后回復正常。
Normal service was resumed after 10 minutes.
(車票)不再通用no longer be valid
(前)地鐵公司主席蘇澤光the MTR Corporation chairman Jack So Chak-kwong
(搭客量)達飽和reach capacity
1998年接管中巴大部分路線,中巴不再經營巴士taking over most of the routes given up by the now-defunct China Motor Bus in 1998
一列列車在早上繁忙時間發生故障,導致調景嶺至北角之間的列車服務中斷四十七分鐘,數以千計的過海乘客上班遲到。
A faulty train triggered the suspension of service between Tiu Keng Leng and North Point for 47 minutes during the morning rush, leaving thousands of cross-harbour commuters late for work.
九廣東鐵各車站實行配額制,維持離境人次在每小時一萬二千人。?
East Rail operated a ticket quota system at every station to keep travellers at 12,000 per hour.
九廣鐵路主席田北辰KCRC chief executive Michael Tien Puk-sun
九廣鐵路主席楊啟彥Yeung Kai-yin, Chief Executive of the Kowloon-Canton Railway Corporation
九廣鐵路再度高估新路線的乘客數字。
The KCRC has again overestimated the number of passengers on a new train line.
九龍巴士(1933) 有限公司Kowloon Motor Bus Co (1933) Ltd.
入閘機turnstiles
八達通卡Octopus cards
八達通是唯一一張電子錢卡能夠用來乘搭地鐵和其它交通工具,故一直以來很多人使用。
The Octopus card's popularity was ensured by its status as the monopoly card-payment system for the MTR and other transport services.
八達通增值機Octopus stored-value facilities
十六座位公共小型巴士16 seater public light bus
上班最繁忙時間at the height of the morning rush hour
上環站的訊號系統發生故障the signalling system at Sheung Wan failed
子彈火車bullet train
工程費用將不會轉駕至乘客身上。
The cost of the project will not put any additional pressure on fares.
中港直通巴士服務cross-border bus service
切換路軌/換軌switch tracks
反對加價opposed the fare increase
天星小輪Star Ferry
巴士下層lower deck/downstairs
巴士上層upper deck/upstairs
巴士公司bus firms/bus companies
巴士公司如九巴并無加價跡象。
Bus companies such as Kowloon Motor Bus show no signs of preparing to lift fares.
巴士司機位cab
巴士的下層the lower deck of the bus
巴士乘客bus passengers
巴士專用線bus-only lanes
巴士轉乘優惠bus interchange discounts
支線spur line
月臺幕門safety screen doors
月票monthly tickets
火車車廂compartment
火車頭engine/locomotive
以鐵路為骨干的運輸政策rail-led transport policy
他駕駛紀錄良好。
He had a good driving record.
令街上擠滿巴士flood the roads with buses
加快列車服務出現故障時的反應speed up its response to train service disruption
可能會削減部分巴士線some bus routes were likely to be cut
失去專利權,由新巴接手lost its franchise to New World First Bus
用二座位取代三座位replace three-seat benches with double-seats
申請加車費applying for a fare rise
申請加價apply to raise fares
地下鐵路學生乘車證MTR student travel card
地鐵主席錢果豐Raymond Chien Kuo-fung, the MTRC chairman
地鐵列車服務近周中斷至少十次。
MTR services have beeen disrupted at least 10 times in recent weeks.
地鐵和九鐵通宵行駛。
The Mass Transit Railway and Kowloon-Canton Railway operated trains throughout the night.
地鐵宣布自十二月十日起,乘客每周使用八達通乘搭地鐵十次,將可獲得一程免費優惠。
The Mass Transit Railway Corporation (MTRC) announced a six-month offer starting from December 10 that would give one free ride for every 10 trips taken using an Octopus card within a week.
地鐵乘客增多,故加密班次來應付需求。
Trains are to run more regularly on the MTR in response to a rise in passenger demand.
在一列荃灣線列車的第一節車廂in the first compartment of the Tsuen Wan line train
在三條主要市區路線于非繁忙時間加密班次increase the frequency of trains on the three main urban lines to four-minute intervals during
在地鐵車廂內inside an MTR carriage
在羅湖過境上大陸crossed to the mainland at Lowu
有信心不會被搶走乘客are confidant of being able to maintain passenger figures
行李架luggage-rack
行走40號線的九巴a Kowloon motor Bus on route 40
行車線lane
西鐵West Rail
免費穿梭巴士a free shuttle bus
冷氣巴士air-conditioned bus
冷氣巴士路線air-conditioned route
廷長服務時間will run extended services
廷續專營權renew its franchise
我們相信天水圍更具發展潛力。
We feel there is greater development potential in Tin Shui Wai.
把坐位由16增至24
an increase in seating capacity from 16 to 24
改裝(巴士)座位reconfigure seating on their vehicles
沙士令旅游業和經濟活動飽受打擊,地鐵和機場快線乘客量大降。
There was a sharp decline in patronage on the MTR lines and Airport Express due to a drop in tourism and economic activities as a result of the severe acute respiratory (Sars) outbreak.
沙中線the Shatin to Central Link
車站上蓋物業發展收入revenue from property developments above the stations
車費fare
車廠depot
使用公共交通工具using public transport
來回車票、來回機票return/return ticket/round-trip ticket(AmE)
兩家公司為求搶客,紛紛加密班次。
The two companies had been battling for market share by intensifying the frequency of their schedules.
兩家鐵路公司均依賴車站上蓋物業的收益來興建其廣大的鐵路系統。
Both have relied on profits from housing developments above their stations to fund the construction of their sprawling networks.
兩條路線的預期載客量forecasts of passenger numbers on these two lines
兩鐵申請加價引來立法會議員群起反對,他們亦擔心政府缺乏機制監管車費上調。
Both corporations' fare rise proposals yesterday triggered protests from lawmakers, some of whom were worried about the lack of a system to monitor fare rises.
兩鐵合并必定有減價空間。
There must be scope to lower fares in some areas if the two companies were merged.
季票season ticket
旺角地鐵站E1出口Exit E1 of the Mongkok MTR
油麻地小輪公司Yaumati Ferry Company
物有所值的鐵路支線服務value-for-money railway extension services
直通車through train
長途客passengers on long-distance routes
非繁忙時間off-peak-hours
信德船務Shun Tak Shipping
城巴有限公司Citybus
按照九廣鐵路的計劃,新支線將于2008年年底落成,并會制造12,000個職位。
Under the KCRC plan, the 17.1 km line will be completed by the end of 2008 and will create 12,000 jobs.
指票價過高criticised the fares as too expensive
政府政策是以鐵路為公共交通系統的骨干。
The government's policy is to develop railways as the backbone of our public transport system.
既防止冷氣流失至隧道,也避免跳軌事件發生stop air-conditioned air flowing into the tunnels and people jumping on to the tracks
星期二是冬至,九鐵預期很多人會提早放工。
Tuesday is Winter Solstice and the KCRC estimates many people will leave work early.
為免乘客不便/方便乘客spare passengers from inconvenience
研究其它支線計劃review other alignment proposals
穿梭巴士shuttle buses
紀念儲值車票commemorative stored-value ticket
計劃中的鐵路完成后,70%居民和80%職位將在鐵路沿線。
On completion of the planned railway projects, about 70% of the population and 80% of employment will fall within the railway catchment area.
計劃加價百分之二點五至三proposing raising fares between 2.5 and three per cent
重新設定入閘機收費changed price settings on the toll gates
飛站missing bus stops
香港電車公司Hong Kong Tramways Ltd.
乘直通車上大陸board direct coaches to the mainland
乘客人數patronage
乘搭巴士上班上學commute on bus
乘搭頭班車去某處catch the first bus to somewhere
凍結收費三年后申請加價,平均加幅百分之三點一seek to raise fares by an average of 3.1 per cent after a three-year freeze
容納近40條巴士路線靠站的巴士站a stop designated for almost 40 routes
班次稀疏的路線low-frequency route
售票機ticket machine
堅持現有的支線計劃stood firm on the existing proposed alignment???
將會裝上八達通收費機would be fitted with Octopus system
接駁巴士服務feeder bus services
推出月票launch a monthly pass
推出轉乘優惠introduce bus transfer discounts